Saturday, April 22, 2006

一瞬間的死心

原來死心可以在一瞬間
本來平靜的心
就在看到自己不想看到的東西的時候
可以有如此激烈的漣漪

不過 很快地 告訴自己
夠了 真的夠了
就別再自欺欺人了

有了這麼多的蛛絲馬跡
哼 其實是真憑實據
那麼 幹嘛還要繼續不停地替自己找藉口
真的是為了那三個字
不甘心嗎?

不會了啦
我不會讓自己再這樣下去了

夠了 真的受夠了
每次都要付出那麼多的力量
我累了 真的累了 真的真的累了
雖然 這種力量應該是無限的
有限的話 還算是嗎

以前愛上過的藍顏知己說我太過保護自己
太過保留對心上人的愛
會嗎 我不覺得
是他覺得我以前對他的付出不夠?
不是 我肯定他是錯的
只能說 他要求的、他所能感受到的
或許是太多太多了
因為 當時 我真的愛他
而且 我是真的毫無保留的
不過 我也承認 我的自我保護意識是蠻強的
我 矛盾嗎?

現在的我 又再讓歷史重演了嗎
他感受不到嗎?
又是演技太好惹的禍?
不 我相信他知道
他一定知道的
不可能感受不到
可是 知道與否 又如何
住在他心里那個 另有其人啊!
那麼 對我的一切又一切呢?
就當作無從考究
別再想了吧!
就只有這樣 才能真正地釋懷吧
放下 放下他 放過自己

因為 我答應過自己
要找 就得找個愛我的 疼我的
也答應過現任藍顏知己
我要好好愛自己
不然
就太太太對不起所有愛我的人了

Wednesday, April 12, 2006

最近愛上的一首歌

I'll never fall in love again

What do you get when you fall in love?
A guy with a pin to burst your bubble
That's what you get for all your trouble.
I'll never fall in love again.
I'll never fall in love again.

What do you get when you kiss a guy?
You get enough germs to catch pneumonia.
After you do, he'll never phone you.
I'll never fall in love again.
Ill never fall in love again.

Don't tell me what is all about,
'Cause I've been there and I'm glad I'm out,
Out of those chains,
those chains that bind you
That is why I'm here to remind you

What do you get when you fall in love?
You get enough tears to fill an ocean
That's what you get for your devotion.
I'll never fall in love again.
I'll never fall in love again.

What do you get when you fall in love?
You only get lies and pain and sorrow.
So, for at least until tomorrow,
I'll never fall in love again!
I'll never fall in love again!

Don't tell me what it's all about
`Cause I've been there and I'm glad I'm out
Out of those chains,
those chains that bind you
That is why I'm here to remind you. (here to mind you) 3x

What do you get when you fall in love?
You only get lies and pain and sorrow
So, for at least, until tomorrow
I'll never fall in love again
Oh, I'll never fall in love again

超愛第二段的那個理由
擺明是個“藉口”
哈哈
好調皮~~~
我喜歡>_<